Gươm vàng ai nỡ chém con chuột chù

Direct English translation

Who would bring themselves to slash a shrew with a golden sword?

Equivalent English version

Don't use a cannon to kill a mosquito

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói việc không đáng để phải huy động sức lực, phương tiện hay địa vị lớn lao để đối phó đối tượng quá nhỏ mọn, tầm thường. Thường hàm ý chê sự không cân xứng hoặc khuyên nên xử sự chừng mực.
English explanation
Used to say that something is too trivial to warrant great effort, powerful means, or high status in dealing with it. It often implies criticism of a disproportionate response or advises restraint.